「英作文・添削依頼 長文ページ」への4件のフィードバック

  1. 引き寄せの法則を、あなたは聞いたことがありますでしょうか。
    Have you ever heard the law of attraction?
    何を、あなたは、連想しますか、その言葉で
    What do you associate with the word
    何か、怪しい響きがありますよね
    It sounds like something suspicous, doesn’t it?
    それは、潜在意識を利用した願望実現方法のことです
    It is how to realize what you want using your subconscious mind.

    私たちの意識は、顕在意識と潜在意識で構成される
    Our consciousness consists of the conscious and subconscious mind.
    顕在意識とは、理性を意味する、それは働いてる、私たちが目覚めている間のみに
    The conscious mind means reason which is working only while we are awake.
    潜在意識とは、心のすごく奥に存在しており、私たちは意識することを得ない、それを、
    The subconscious mind is so deep in our mind that we can’t be conscious of it.
    そして、それは働いている、24時間
    And it is working around the clock.

    それは言われてる、もし、その潜在意識に、私たちが刷り込めれば、良いイメージを
    It is said that if we can inprint a good image on our subconscious mind,
    そして、もし、その潜在意識が、受け取ると、そのイメージを、本物であると、
    and if the mind takes the image as truth,
    潜在意識は、実現させます、そのイメージを
    the subconscious mind realizes it.

    しかし、あなたは潜在意識に良く刷り込むことをできません、そのイメージを漠然とイメージすることによっては、
    But you can’t inprint the image on your subconscious mind well just by imagining vaguely.
    あなたは、必要がある、鮮明に想像することを、繰り返し
    You need to imagine vividly again and again,
    もし、本当に、あなたの夢を実現させたいのなら
    If you really want to make your dream come true.

    あなたは、とても、手に入れられるものでない、自分の欲するものを
    You can’t possibly get what you want.
    もし、そんなに真剣でなく、それを得たいなら、
    If you want it not so seriously,

    何故なら、あなたは強く望まねばならない、得ることを、それを
    Because you must desire to get it.
    その夢を鮮明に色づけする必要がある
    You need to color the dream vividly.
    実感する必要がある、どれだけうれしいか、その夢が実現したら
    You need to feel how happy you are if it came true.

    これは私の体験談です、どのようにわたしが引き寄せの法則を利用したかについての、自分が欲するものの為に
    This is my experience about how I used the law of attraction for what I want.
    私が19歳の時に、私は勉強してました、大学入試の為に
    When I was at the age of 19, I was studying for college entrance examinations.
    ある人が、私に、ある本をくれました、引き寄せの法則についての
    A man gave me a book about the law of attraction.

    その本は言っていました、何かに、あなたが挑戦する時は
    It said that ‘When you challenge something,
    ゴールに到達するまで、自分は成功していると、イメージしようと試みなさい、そうすればあなたは成功できる
    try to imagine you are successful until you reach the goal and you can make it.’
    特に、就寝前と目覚めた後の、うつらうつらしている状態で、それを、あなたは行いなさい
    Especially, you do that when you are half asleep before going to bed and after waking up.
    何故なら、その状態では、あなたの理性がかなり不活発なので、あなたのイメージが、深く、浸透しやすい、潜在意識に
    Because in that situation, your reason is so inactive that your good image can go deep into your subconscious mind.
    その時、数回、その本を、私は読みました。
    I read it several times at the time.
    全面的には、その法則を、私は信じることができませんでした
    I couldn’t believe in it completely.
    しかし、その内容は、私の頭の中にとどまってました
    But it remained in my mind

    その2年後でもまだ、私は大学入学試験に合格しませんでした
    Even 2 years later, I didn’t pass the examinations.
    ついに、その試験の為に、この法則を、私は利用しました。
    Finally, I used the law of attraction for them.
    はじめのうち、私は疑いました、効果をその法則の
    At the beginning, I was suspicous of the effect of it.
    しかし、どうしても合格したかったので、イメージし続けました
    But I kept imagining, because I wanted to pass the examinations by all means.
    おめでとうと、私に、笑顔で、家族や友人が言っている場面を、何度も、私は想像しました
    I visualized a situation in which my family and friends were saying to me ‘congratulations’ with smiles many times.
    彼らは、本当に、嬉しそうでしたので、私もとても、うれしくなりました、自分が想像する間
    They seemed to be so glad that I was also very glad during my imaginations.
    何度もそれをやっているうちに、自分の脳が騙されてきます、そのイメージにより
    As you do that repeatedly, your brain comes to be deceived by that image.
    そして、そのイメージが現実であると、100%感じました
    And then, I felt the image was real 100%.

    でも、それでは不十分です、あなたは成功することをできません、単にイメージするだけで、何か良いことを達成したい場合
    But it’s not enough. You can’t be successful just by imagining, when you want to achieve something good.
    それと同時に、努力しないとならない
    At the same time, you must make efforts.
    なので、一生懸命に私は勉強しました
    So, I studied hard.
    ついに、大学の入学試験に、私は合格できました
    Finally, I could pass the college entrance examination.
    この時以来、私は使用ししたことがあります、この法則を、数回、国家試験を受験するときに
    Since that time, I have appled this rule several times in taking national examinations.

    私の経験からすると、この引き寄せの法則を利用する場合、下記に気を付ける必要があります
    From my experience, we need to pay attention to the followings, when we use this rule.
    最初のそれは、使命感をあなたは持つほうがいい、成功したいという、自分の周りの人々の為にも、自分の為だけでなく
    The first one is that you should feel mission for success for people around you as well as for you.
    例えば、あなたが1000万円稼ぎたいとします
    For instance, you want to make \10,000,000.
    自分の為だけに、1000万円、お金を稼ぐのはかなり大変
    It’s very difficult to do so only for yourself.
    しかし、どう思いますか、そのお金を稼ごうとしているとしたら、入院中の親の治療費の為
    But how about doing so for medical expenses for your parent in hospital?
    真剣に、そのお金を手に入れようと努力するはずです
    You should try to get that big money seriously.
    使命感こそが、私たちのモチベーションを保ちます、高い状態で
    It is a sense of mission that can keep our motivation high.

    そして次に、潜在意識の力は本当に、強力だということ
    And the second one is that the power of our subconscious mind is really strong.
    一旦、それが、本当であると受け取ると、あなたがイメージした映像を
    Once it takes the images you created as truth,
    それは、そのイメージを実現させようとします、何が何でも
    It tries to make them come true at any cost.
    そのために、あなたは、失うかもしれない、大切なものを(失うと予期しない)
    For that purpose, you may lose something important which you didn’t expect to.

    原則として、この世において、あなたは何か新しいものを得ることをできる、あなたが所有するものを手放すときに
    In general, in this present world, you can get something new, when you let go of what you have.
    つまり、それを手に入れることは、1000万円と同等の沢山の時間や労力を私達から取る
    In other words, it takes you a lot of time or work which is equal to \10,000,000 in value to get it.
    そうでないと、1000万円を手に入れることをあなたは得ない
    If not so, you can’t get it.

    しかし、そのような場合でも、あなたは手に入れることを得る、1000万円を、引き寄せの法則で
    But even if that is the case, you can get it with the law of attraction.
    その場合、あなたは、強制的に払わないとならない、1000万円の不足分を、あなたの健康や大切な財産そのような物を犠牲にして
    In that case, you are forced to pay the balance of \10,000,000 at the cost of your health, properties or something like that.

    ですので、まずやるべきことは、誰のためそして何の為にあなたは使用するのか、その法則を、引き寄せの法則を利用する場合、
    So, the first thing to do is to decide who and what you use the law for when you do it,
    そして、どのように利用するか、手に入た物を、自分と周りの人々の為に
    and how you take advantage of what you got for you and people around you.
    あなたの夢は本当に、価値がありますか、引き寄せの法則を利用する
    Is your dream really worth using the law of attraction?

  2. 本日、私はお話しします、スマホにまつわるいくつかの問題点について
    Today I speak on some problems with smartphones.
    最初の問題は電磁波についてです、スマホからの
    The first one is about electromagnetic waves from smartphones.

    先日、私は中央線に乗っていました
    The other day, I was on a train of CHUO LINE.
    私は優先席の前に立ってました、目をつぶって
    I was standing in front of a priority seat with my eyes closed.
    3人がいましたその優先席に
    There were three persons in the seat.
    私の隣に男性と女性がいました、彼らは立ってました、私の隣に
    And next to me were a man and a woman . They were standing.
    優先席付近では、スマホの使用を控えることになっていますが
    We are supposed to refrain from using smartphones near the seat,
    彼らは使用してました、スマホを
    But they were using their smartphones.
    優先席の一人の男性が言いました、目の前の女性に
    A man in the seat said to a woman in front of him.
    ここで、携帯を使用してはいけないんだよ
    You must not use it here.
    その女性は言いました、ムッとしながら、大丈夫ですよ、私、30cm離れてますから
    She said angrily, it’s OK, because I am 30 cm away from you.
    彼が言い返しました、携帯電話を使用することは電子レンジに自分の頭を入れるようなものなんだよ
    He talked back saying, using it is just like putting your head in a microwave.
    アイフォンの説明書きは言っているらしいです、電磁波は強力なので、脳腫瘍などの病気を引き起こす恐れがあると
    It is said that a manual of IPHONE tells that electromagnetic waves are so strong that they cause diseases such as brain tumor, etc.

    通常、そのことは書かれている、大変小さな文字で、説明書に、だから注意深くそれを読まないといけない
    Usually it is written in very small letters in a manual. So we have to read it carefully.
    それを、そのように説明するのを、ズルいと私は思う
    I think that it’s tricky to explain it that way.
    でも、わたしがそんなこといっても、ここで、しょうがないですね
    But it doesn’t make sense if I point out it here.
    ブルーライト(携帯電話の画面からの)をご存知ですか
    Do you know a blue light from a screen of smartphone?
    それは大変強力な光なので、私たちの目にダメージ(痛みや疲れといった)を与えます
    It’s so strong light that it causes damages like pain or fatigue to our eyes.
    その光が引き起こします老眼を、若者たちの間でさえ
    It causes presbyopia even among the young.
    スマホは悪い、私たちの身体に
    A smartphone is bad to our body.

    これら身体的問題のほか、心理的問題をも引き起こしますスマホは
    Besides those physical problems, it causes psychological problems.
    スティーブジョブスは、自分の子供には、スマートフォンを使用させたくないと発言したと言われています。
    It’s said that Steve Jobs said he didn’t want his children to use smart phones.
    おそらく、彼は知ってました、スマホにまつわるそのような問題を
    Probably he knew such problems with smart phones.

    先日、ユーチューブの番組を私は見ていました
    The other day, I was watching a youtube program.
    それは伝えてました、物凄く優秀な卒業生達(有名大学の、アメリカにある、)がスマホを開発した
    It told that super execellent graduates from prestigious universities in America developed smartphones.
    彼らは、応用した、スロットマシンの原理を、スマホ中毒の症状を引き起こすために
    They applied a slot machine principle for causing symptoms of smart phone poisoning.
    より長く使うと、あなたがそれを、より集中力を欠いた状態になります、あなたは
    The longer you use it, the less consentrated you become.
    つまり、あなたは、コントロールされます、スマホに
    In other words, you are controlled by it.
    私は思います、スマホをしてる人、歩きながら、は、人です、コントロールされたスマホに
    I think those who are texting while walking are persons controlled by it.

    頭のいい人たちが開発しています、最新の便利なものを、世界のどこかで
    Excellent people are developing stuff which is up-to-date and convenient somewhere in the world.
    それらは製品化され、市場に登場します
    They are productized and roll out.
    それら文明の利器は持つ、いい面とそうでない面と
    Those modern conveniences have good points and bad points.
    それらマイナス面と、我々がどう付き合うか、が大切です
    How we deal with those bad points is important.
    誰でも強調する、いい面を、しかし、そうしない、マイナス面を
    Anyone emphasizes good points but not bad points.
    だから、私たちはアクセスしようとしないといけない、その情報に
    so, we should try to have access to the information.
    賢い消費者になる必要がある
    We need to become wise consumers.
    もっと具体的に言えば、知らないことを調べる癖をつける
    Specifically, we make it a rule to search for what we don’t know.
    そして、客観的事実に基づいて、判断する、物事について
    And we judge things based on objective facts.
    しかし、私は思う、これは大変しんどいと
    But I think it’s so hard.
    他人が開発したモノを利用するということは、同じである、あなたがアウェーでのサッカーをするのと
    To use what others developed is just like playing an away soccer game.
    つまり、私たちはいます、不利な立場に、多くの場合
    In other words, in most cases, we are in a disadvantageous position.
    もし、それを嫌いなら、それを使用しなければいいのです
    We don’t have to use it, if we hate it,
    あるいは、マイナス面について学んで、それに対し、自衛をする必要があります
    or we need to protect ourselves against a negative aspect learning about it.

  3. 今回、私はお話しします、学科について、私が考える、我々が学ぶべきだと、中学校で
    This time, I talk about subjects which I think we should learn at junior high school.
    それらは、税金、年金、、社会保険と国民健康保険です
    They are tax, pension, social insurance and national health insurance.
    おそらく、私たちは学びました、それらがどのように使われるかを、大雑把に、中学校で
    Maybe we learned the way how they were spent roughly at junior high school.
    しかし、それは不十分です
    But it’s not enough.
    私たちは学ぶべきだ、いくらのお金を、私たちは払わないとならないかを、それらの為に
    We should learn how much money we have to pay for them.
    我々は困るであろう、やりくりするのに、それなしでは
    Without it, we would have difficulty in making ends meet.
    何故なら、ほとんどの日本人は働きます、給与所得者として
    because most Japanese work as salaried workers.
    その場合、それらは源泉徴収されます
    In that case, tax, they are withheld at source.
    我々は驚きます、その請求書を見て、それらの為の、翌年に、仕事を辞めまたはそれを失った
    We are astonished to see the bill for them the following year when we quit or lost our job.
    エッ!こんなに多いんだ
    Wow! it’ such a good deal.
    俺、十分な金持ってないよ、それらの為の、銀行口座に
    I don’t have enough money for them in my bank account.
    その場合、我々はそれらを滞納するか、それらを払わないといけない、分割で
    In that case, we are late with them or we have to pay them by installments.
    私は避けたい、その不都合を
    I want to avoid the inconvenience.
    そのために、我々は学ぶべきだ、どのようにそれらを計算するかを、概算で、中学校で
    For that purpose, we should learn how to calculate them roughly at junior high school.
    生徒たちはしょぼくれるかも知れない、それらがどれくらい重いかを知って
    The students may get deflated to know how heavy they are.
    教師たちは説明する必要がある、それらを、注意深く、具体的な事例を引きながら
    The teachers need to explain them carefully taking detailed examples.
    どうする?もし、外国が侵略しても、我々が持たなければ、自衛隊を、などと
    What if a foreign country invades Japan but we don’t have self-defense force? And so on.
    我々は払う必要がある、それらを、生活するために、自分たちの社会で、平和裏に
    We need to pay them for living in our society peacefully.
    しかし、私は払いたくない、良く知らずに、何故その額を払わねばならないのかを
    But I don’t want to pay without knowing well why I must pay the amount.
    我々は良く知らない、その計算を、だから、複雑に感じられる
    We are so unfamiliar with the calculation that it feels complicated.
    それは良くない
    It’s not good.
    我々は学ぶべきだ、その科目を、中学校で、その状況を、改善するために
    We should learn the subjects at junior high school to improve the situation.

  4. 今回のコロナ肺炎の発生以来、多くの変化があります、異なる分野で
    There has been many changes in different fields since the outbreak of COVID-19.
    例えば、テレワークそのなかで、多くの人が働きました、自宅から、約2か月の間、多くの会社、観光産業に関連する、が倒産した、アジア人への人種差別等
    For instance, Telework in which many people worked from home for about two months, Many companies related to sightseeing industry went bankrupt, racial discrimination against Asian etc.
    私も持ちました、1つの小さな変化を、心の中で、買うべきものについて
    I also had a small change in my mind about what to buy.
    私は国産品を購入したい、中国産品よりか
    I’d rather buy domestic products than Chinese ones.
    それは意味します、私は重視する安全性と高品質を
    it means that I make much of safety and high quality.
    私は決めていたものでした、何を買うかを、主に値段に基づいて、コロナ肺炎の発生以前に
    I used to decide what to buy mainly based on prices before the outbreak of COVID-19.
    しかし、今後、もし可能なら、国産品を私は購入します
    But from now on, if possible I’m going to buy domestic products.
    たとえ、それらが割高でも、1,2割、
    Even if they are more expensive by 10% or 20%.
    何故なら、高い品質や安全は優先するからです、低価格に
    Because safety and high quality is superior to low price.
    安い価格で販売されるものは持ちます、そのネガティブな理由を
    What are sold for low prices has its negative reasons.
    しかし、ほとんどの人は気にしません、その理由を
    But most people don’t care about them.
    そして、私は少し貢献したい、売り上げ高の増加に、国産品の
    And I want to contribute a little bit to increasing in sales of domestic products.
    私は望みます、日本企業が撤退するのを、中国から
    I hope that Japanese companies withdraw from China
    日本は過度に依存すべきでない、中国に、製造を、日用品やその他の製品の
    Japan shouldn’t depend on China too much for producing comodities and other products .
    日本はむしろ持つべきです、多くの工場を、日用品やその他の製品のための、自国内に
    Japan should rather have many factories for them in it.
    私たちは囲まれています、多くの中国製品に、低価格で販売される
    We are sorounded by many Chinese products sold for low price.
    その場合、何か不都合、コロナ肺炎の発生のような、が起きれば、
    In that case, something wrong like COVID-19 happens,
    輸入(それら製品の)はストップされます
    Import of those products is stopped.
    それは引き起こします、大きな混乱を、国内で、第一波のように、コロナ肺炎の
    It causes a big mess in this country as the first wave of COVID-19 did.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。